Fuertecondor - La Tierra Prometida
http://www.fuertecondor.com/foro/

Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th
http://www.fuertecondor.com/foro/viewtopic.php?f=17&t=5939
Página 1 de 2

Autor:  Kloud [ 21 Jul 2010 08:25 ]
Asunto:  Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Seguro que muchos de ustedes habéis oido hablar de la mencionada "guia" y habréis visto por ahi que unas pone solo el título, y otras pone 10th. Comentar que la del décimo aniversario se excede de lo que al juego se refiere, comentando y añadiendo énfasis a todo el "FFVII Compilation".

Si queremos solo hablar de FFVII, aunque muchos estemos en desacuerdo, lo suyo es buscar la Ultimania Omega, mientras que si nos queremos centrar en toda la compilación, tendremos que buscar la Ultimania Omega 10th, donde habrá info al respecto de Dirge of Cerberus, Crisis Core, Advent Children, etc etc etc.

Recordad que no es una guia, más bien es una enciclopedia! ^^

En gamefaqs hay una traducción de la Ultimania Omega Normal, pero no me convence tanto texto plano. Si queréis os doy el enlace:

http://www.gamefaqs.com/ps/197341-final ... faqs/42137

Si alguien encuentra una guia escaneada y sobre ella traducida, sería de puta madre ^^

EDIT: he encontrado la guia escaneada, pero no traducida, si no en japonés, y no es la 10th, es la normal.

http://www.megaupload.com/?d=KAT055T5

Autor:  Squallrukawa [ 21 Jul 2010 17:00 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Yo las tengo originales :shutup:

Autor:  Kloud [ 21 Jul 2010 17:23 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Pues nada, ve diciendome que pone en los textos :XDD:

Autor:  Dark Aeris [ 21 Jul 2010 18:39 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Uff... y lo goloso que sería hacerlas? Pero es un currazo... Sería cuestión de planteárnoslo en un equipo grande y que no se canse tras llevas una semana de trabajo.
Yo las he buscado por todos sitios y no las encuentro como las buscas, Kloud, ni siquiera en inglés.


Autor:  Kloud [ 21 Jul 2010 23:37 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Esto se coge a Rukawa, lo traemos a sevilla con las guias y las escaneamos xDD.

Alguien ha tenido que hacerlo en verdad, a ver si doy con ellas en algun lugar de interné.

Autor:  Kloud [ 22 Jul 2010 10:39 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Dobleposteo para poner enlace a la guia escaneada en japo.

http://www.megaupload.com/?d=KAT055T5

Autor:  Dark Aeris [ 22 Jul 2010 13:00 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Sí, el problema es encontrarla así en inglés. En japo ya la tenía.

O eso, o encontrar el texto plano en inglés, el de ambas, y armarnos de paciencia para ir modificando la guía, entre traducció y photoshop. Habría que reunir un equipo, como ya he dicho. Yo estoy dispuesta a irlo haciendo porquito a poco, pero no sola.


Autor:  Kloud [ 22 Jul 2010 13:11 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Vale el enlace no va, tendré que resubirlo mañana :cry: Lo copié a una carpeta en megaupload, borre el inicial, pero las copias no son copias como tales.... joder, megaupload no tiene opcion de "Mover a carpeta"??????

:cry:

Lo chungo Dark Aeris es saber exactamente si en los bloques de texto va la información que verdaderamente pone la traducción o no. No es tan facil como el tiempo de pegar los textos con photoshop encima.

Autor:  Dark Aeris [ 22 Jul 2010 13:16 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Eso ya lo sé. Sería cuestión de intentar descifrar en la medida de lo posible la guía en japonés para ver qué va en cada sitio.


Autor:  Zack [ 25 Jul 2010 16:35 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Yo puedo encargarme de decirles donde va que parte. Una amiga mia es japonesa, dudo que se quiera poner a traducir todo el libro, pero si solo es ordenar las cosas, puede ayudar seguro :D

;)

Autor:  Kloud [ 26 Jul 2010 08:51 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Es un tocho gordo eh, lo mismo cuando lo vea tu amiga se asusta y todo xDDD

Autor:  Dark Aeris [ 21 Sep 2010 12:00 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Si consiguiésemos traducir estas guías al español, daríamos el bombazo. Yo me lo pensaría detenidamente...
Perdonad que reviva el tema, pero es que con todo el lío, acabo de leer el último post de Kloud.


Autor:  Kloud [ 22 Sep 2010 18:15 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Ambos sabemos que al bombazo se le va a mojar la mecha ^^

Autor:  Dark Aeris [ 22 Sep 2010 19:31 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

Si es que no tenemos disciplina... arg! Qué frustración!


Autor:  Imalas [ 02 Oct 2010 06:57 ]
Asunto:  Re: Ultimania Omega y Ultimania Omega 10th

No he visto el tocho ese, pero si lo traduciera FC sería un bombazo bueno xDD.

Yo propongo una metodología de trabajo, a ver si así hay gente q se anima.

- Primero, subir los scans en japonés y el texto plano en inglés. (¿Kloud? xD)

- Hacer una copia de todos los scans y escribir etiquetas encima de los principios y finales de texto
[Photoshop, Paint... xD]

- Hacer un Google Docs con el texto plano en inglés y compartirlo con toda la peña que sepa suficiente japo como para saber identificar los parrafos en japonés con el texto inglés. Esta gente "sólo" tiene que poner el nombre de las etiquetas marcadas en las copias de los scans en el Google Docs.
(No se si google docs petará con un super documento como ese, se puede fragmentar en varios o buscar algo parecido a Docs para texto plano xD, o un subversion aunque eso puede ser más complicado para gente no muy familiarizada con la informatica).
[Japonés]

-Paralelamente sobre mismo Docs puede trabajar otra gente traduciendolo el inglés al castellano también.
[Inglés]

- Finalmente añadir el texto traducido donde toca sobre el scan japonés, lo cual se puede repartir por páginas a partes iguales y según si uno va más rápido que otro reasignación de páginas (puede haber un hilo para eso con toda la gente que participe).
[Photoshop, paint ya se queda muy corto xD]

Estoy hablando todo el rato de TODA la gente y posiblemente sean cuatro gatos si llega xD. Yo no podría invertir mucho tiempo en eso la verdad ahora con la facultad, pero quizás algun dia haría algo xD. Si se gestiona bien, y muchos ayudan poco se puede conseguir buenos resultados, yo le dejo ahí en el aire xD.

Yo el cuello de botella lo veo en lo de distinguir párrafos, porque creo que no tenemos mucha gente q sepa japo, pero la comunidad es grande, y si tiramos de conocidos de fuertecondorianos somos muchos más... ;)

PD: Se qué las probabilidades de que os consiga animar a empezar con ese proyecto son bajas pero yo lo he intentado xD. Yo con la parte del japo ni papa, photoshop y traducir al castellano puedo aportar mi granillo de arena de vez en cuando :P

PD2: Si se apaga la mecha, siempre podemos colgar lo que tengamos a ver si un agente externo se anima y acaba y almenos será mitad nuestro XD

Página 1 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/